So we
had to use descriptive names for the colors obtained in order to provide as
much information on them as possible. If there is too much difference between
the name and the picture, we must rely on the name which is descriptive. Few books contain a lot of pictures of the
results of tested recipes. We always supply a picture for a glaze recipe.
All of these glazes were fired in a propane gaz kiln.
---------------------------------------------------
Potpourri
of Quebec Stoneware Glazes
By
Edouard Bastarache
Beaucoup
de documents ont été publiés concernant les compositions des glaçures artisanales
ou industrielles céramiques.
Chacun
désire combler ou répondre à la même interrogation soit « comment arriver
à reproduire telle couleur, telle texture, telle teinte… quels matériaux
céramiques… quel type de cuisson… et où pouvoir s’en procurer?
« Potpourri » présente une version
inédite à mon sens de la démarche entreprise par le céramiste Édouard Bastarache
qui vient de compléter une recherche monumentale à la fois pratique, bien
illustrée et sur le plan didactique : facile de compréhension pour les
moins initiés.
La
recherche empirique ouvre la porte très souvent à des découvertes inédites et à
des « heureux hasards » dans les techniques de cuisson et dans les
recettes de glaçures, mais comme on peut s’en douter, elle n’arrive pas à
fournir une stabilité à plus long terme dans la reproduction ou la répétition
de l’expérience antérieure et encore moins reste sans réponse pour la personne
avide d’explication théorique.
C’est
donc avec un esprit et une visée de jonction de ces 2 pôles que j’invite les
intervenants du monde de la céramique à parcourir le cheminement de cette
recherche théorique et pratique sur la composition et l’interaction des
glaçures céramiques appliquées au domaine artisanal.
La
formule théorique au plan moléculaire devient ainsi une source d’explications
sur le plan chimique et lorsque transformée en recette pratique, permet de démystifier le résultat obtenu tout
en étant illustrée sur une poterie de l’auteur.
Les
résultats expérimentés sur des poteries de grès cuites à haute température
complètent cette recherche étendue sur plus de 20 ans consacrée à la céramique
québécoise.
Cher
Édouard, « dans le silence de l’atelier, j’entends naître les aspirations
des futurs céramistes désireux de découvrir une identité céramique « à la
québécoise »!
Encore
une fois, bravo et merci.
Salutations,
Michel
Lemire
Artisan
d’art
-------------------------------------------
Many
papers have been published on the compositions of ceramic craft or industrial
glazes.
Everyone
wishes to fill or answer the same question "how do we reproduce such
color, such texture, such tint so... which ceramic materials ... what kind of
firing ... and where to get them?
"Potpourri"
presents a new version in my view. of the process undertaken by the ceramicist
Edouard Bastarache who just completed a monumental research project, at the
same time practical, well illustrated and didactically easy to understand by
the less knowledgeable.
Empirical
research opens the door very often to groundbreaking discoveries and to the
"happy accidents" in firing techniques and the recipes for glazes, but
as can be expected, it fails to provide longer-term stability in the
reproduction or repetition of the previous experiment and even less remains
unanswered to the person thirsty for a theoretical explanation.
So it
is with a spirit and a sight of a junction of these two poles that I invite
those interested in the world of ceramics to travel the path of the theoretical
and practical research on the composition and interaction of ceramic glazes, as
shown on wares by the author.
Experimented results on stoneware pots fired at high
temperature complete this extensive research conducted over more than 20 years
dedicated to Quebec ceramics.
Dear Edward, "in the silence of the workshop, I
hear aspirations being born to future ceramists eager to find a ceramic
identity “à la québécoise »!
Again, congratulations and thank you.
Greetings,
Michel Lemire
Art Craftsman
-----------------------------
Multaj
dokumentoj estis eldonitaj koncerne la komponadojn de metiistaj aŭ industriaj glazuroj..
Ĉiuj deziras satigi aŭ
respondi la saman demandon "kiel atingi reprodukti tian koloron, tian
teksturon , tiajn cerámicajn materialojn ... ... tian bakadon ... kaj kie akiri
ilin?
« Potpourri"
prezentas novan version en mia vido de la procezo entreprenita de la ceramicist
Edouard Bastarache kiu ĵus kompletigis unu monumentan esploron
kiu estas samtempe praktika, bone
ilustrita kaj pedagogia: facila de
kompreno por la malpli komencitaj.
Empiria
esplorado tre ofte malfermas la pordon al pioniraj malkovroj kaj al "feliĉaj
akcidentoj" en teknikoj de kuirado kaj en la receptoj por glazuroj, sed
kiel povas esti atendita, ĝi malsukcesas havigi longdaŭran
stabilecon en la reprodukto aŭ ripeto de antaŭa
sperto kaj eĉ malpli ĝi
restas nerespondita por la avida persono de teoria ekspliko.
Tiel ĝi
ankaŭ estas kun spirito kaj vidpuncto de tiuj
du polusoj ke mi invitas koncernatojn de la mondo de ceramiko vojaĝi
la vojon de la teoria kaj praktika esplorado sur la komponado kaj interagado de
ceramikaj glazuroj aplikataj al la metiista kampo
La
teoria formulo por la molekula nivelo fariĝas
fonto de klarigoj kaj kiam kemie transformita en praktika recepto ebligas
malmitifiki la rezulton akiritan kiel ĝi estis
montrinta sur unu ceramika poto ceramika
de la aŭtoro
Spertaj
rezultoj sur ŝtonvaraj ceramikaj potoj kuiritaj ĉe
alta temperaturo kompletigas ĉi vastan esploron pri pli ol 20 jaroj
dediĉita al la Kebekia ceramiko.
Kara
Eduardo, "en la silento de la laborejo, mi aŭdas
naskiĝi aspiroj de estontecoj ceramikistoj
avidaj trovi unu ceramika identecon "à la Quebecoise" (Esperanto)
Denove,
gratulon kaj dankon.
Salutojn
Michel
Lemire
Arta Metiisto
---------------------------------------------------
Inès Ponsot
Cher Renard Argenté,
C'est incroyable, la masse de travail que tu abats avec ton travail de
fourmi. Les résultats sont très beaux et comme toujours les formules
d'une précision notable.
Je suis très admirative.
Félicitations.
Petite Souris,
Inès Ponsot
Ingenieur céramique
France
---------------------------------------------------------------------
Dear Silvery Fox,
It's incredible, the mass of work you put into your ant's work
The results are very beautiful and as always
the formulas are
of notable accuracy.
I am
very admiring.
Congratulations.
Little Mouse,
Inès
Ceramic engineer
France
-------------------------------------------
Kara Arĝenta Vulpo,
Estas nekredebla, la maso de laboro kion vi metis en vian formika laboro
La rezultoj estas tre belaj kaj kiel ĉiam la formuloj estas
de rimarkinda precizeco
Mi estas tre admira..
Gratulojn (Esperanto)
Museto
Inès
Ingeniero ceramista
Francio
---------------------------------------------
Bonsoir Edouard,
(…)
Tu as toute mon
admiration pour ce travail acharné dans le monde de la chimie, de la physique
et de la métallurgie de la céramique, et des glaçures
-----------------------------------------
Goodnight Edward
(…)
You have my
admiration for this hard work in the world of chemistry, physics and metallurgy
ceramics and glazes.
--------------------------------
Bonan nokton,
Eduardo.
(…)
Vi havas mian admiron
por laboremo en la mondo de la kemio, fiziko kaj metalurgio de ceramiko,
kaj glazuroj. (Esperanto)
-----------------------------------
Commentaires généraux
General comments
Ĝeneralaj komentoj
----------------------------------------
Your subtlty of
glazes, your glazes are an art in themselves
Votre subtilité des glaçures,
vos glaçures sont un art par elles-mêmes.
Via subtileco de glazuroj, viaj glazuroj estas arto en si
Usomo
---------------------------------------------------
Ed, tu n'es pas seulement un scientifique, tu es aussi un artiste, c'est vraiment très beau ce que tu fais, c'est de l'art. Tu es déjà considéré comme un pionnier et une personnalité dans le domaine scientifique de la santé au travail, de même qu'en développement expérimental de l'utilisation de substances combinées,
la fabrication et la cuisson de poterie aux couleurs inégalées et aussi avec ton livre en plusieurs langues et tes expositions à travers le monde.Les scientifiques et personnalités de renommée mondiale te jasent et te considèrent comme des leurs.
Lâche pas Edouard, ta gloire retombe sur nous qui sommes tes amis.
------------------------------------------------------
ED, you are not only a scientist, you are also an artist, what you make is really very beautiful, it is art. You are already regarded as a pioneer and a personality in the scientific field ofOccupational Health and Safety, just as in the experimental development of the use of combined substances, the manufacture and the firing of pottery of unequalled colors and also with your books in several languages and your exhibitions throughout the world.
Scientists and personalities of world fame talk with you and regard you as one of them.
Do not give up, your glory comes down on us who are your friends.
----------------------------------------------------------
Ĝin vi faras estas vere bela, estas arto.Vi jam konsiderata estas kiel pioniro kaj personeco en la scienca esplorkampo de Medicino de Laboro kaj Medio, tiel kiel en eksperimenta disvolvado de la kombinata uzo de substancoj, la fabrikado kaj bakado de ceramikaj potoj kun nekompareblaj koloroj,kaj ankaŭ kun viaj libroj en pluraj lingvoj, kaj viaj ekspozicioj tra la mondo.
Ne
rezignu, via gloro venas malsupren sur nin,
kiuj estas viaj amikoj.
Jean Jacques Boisvert
Sorel-Tracy
Quebec
--------------------------------------------------------
I have to
say that no one holds a candle to you when it comes
to making glazes, testing
glazes and generously sharing your
results and information.
I consider you a kind of God of glazes.
Thanks so
much for all you do:)
-----------------------------------------------
Je dois dire que nul n'est égal à vous quand il s'agit de
faire
des glaçures, tester des émaux et partager généreusement
vos résultats et
informations.
Je vous considère en quelque sorte un Dieu des glaçures.
Merci beaucoup pour tout ce que vous faites.
-------------------------------------------------
Mi devas diri ke neniu estas egala al vi kiam ĝi venas al
fari glazurojn, provi glazurojn kaj malavare dividi viajn
rezultojn kaj informojn.
Mi konsideras vin iom de Dio de glazuroj .
Danke tiel por ĉion vi faras (Esperanto).
Potisto en Tekaso